笑死了,还以为是VOA的误译,原文就是如此啊


所有跟贴·加跟贴·论坛主页(分页)

送交者: 西北望 于 January 22, 2018 17:23:15:[新观察/xgc2000.org]

回答: 刚刚去看了一下这个洋老毛的原文: 由 LYGZ 于 January 22, 2018 00:19:58:

这水准,我真不能相信是出自一位“学者”之手。

秦始皇“发明”(这里借称一下,严格来说不能说是发明)的制度叫“中央集权”,
翻成英文应是“centralized state”或“a centralized system of government”
(对应不同的语境)。

而totalitarianism/极权主义,纯粹是起源于二十世纪欧洲的一种现代政治制度,
和秦始皇他老人家一分钱关系都没有。

这些东西的定义都非常清楚,如果是有意把这搞混,真的是要扮演当代赵高了。



所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码(可选项):

标题:

内容(可选项):

文章类别:原创 转贴 发送转贴请选择转贴按钮,否则转贴将会被删除,转贴须知
URL(可选项):
URL标题(可选项):
图像(可选项):

版务相关(删贴、投诉版主、举报等)的贴子请到版务区发布,否则贴子将会被删除


所有跟贴·加跟贴·论坛主页(分页)